Pod vodou: Prostředí přetlaku | kulturissimo.cz - Vaše lepší stránka. Ta kulturní


Kulturní portál s přehledem - hudba, výstavy, divadlo, film
Vaše lepší stránka. Ta kulturní.

zpět na titulní stránku...

zpět na rubriku...

Knihy

Pod vodou: Prostředí přetlaku

70% Recenze | Šárka Nováková | 10.6.2015

Německá spisovatelka Juli Zeh je českým čtenářům dobře známá – alespoň těm, kteří sledovali její tvorbu v edici Světová knihovna Odeon. Stejně jako její předchozí spletité romány v sobě i knižní novinka Pod vodou nese prvky thrilleru a rezonuje tísnivým napětím. Je však výrazně přímočařejší a na rozdíl od autorčiných dřívějších komplexněji uchopených existenciálních výpovědí připomíná spíše psychologickou detektivní hádanku.

 

 

pod-vodou-rec-1
Zatímco sopečný ostrov, na němž se příběh knihy POD VODOU (2015, Host) odehrává, je nehostinný, krajiny i zážitky pod hladinou jsou živé a barvité.

 

 

Román Pod vodou je letos už druhým případem, kdy na v zahraničí uznávanou autorku rezignoval původní český vydavatel (Odeon), ale naštěstí jí dal druhou šanci jiný nakladatelský dům (Host). Zatímco její předešlé česky vydané knihy Orli a andělé, Hráčský instinkt či Temná energie byly komplikovaně vystavěnými pochmurnými sondami do lidské podstaty, nahlíženými však z lehce ironického odstupu, její poslední próza míří na publikum středního proudu. Fatální setkání před realitou prchajícího instruktora potápění Svena, který se usadil v izolaci na španělském sopečném ostrově, s nesourodým párem německých egoistických umělců, je evidentně předurčeno k nepříliš optimistickému vyústění. Kam až může kulminovat pomalé dusno mezi najatým průvodcem vodními hlubinami a jeho klienty: neproduktivním deprimovaným spisovatelem Theem a neustále flirtující, ambiciózní seriálovou hvězdičkou Jolou, která by se ráda stala skutečnou filmovou herečkou?

 

 

pod-vodou-rec-2
Vystudovaná právnička Juli Zeh ve svých knihách často zkoumá povahu viny a trestu z různých hledisek (foto: Markus Wächter).

 

 

Všichni lžou

Už svou strukturou text napovídá, že k jeho obsahu je nutné přistupovat se zdravým podezřením. Střídají se v něm dva vypravěči, jejichž verze proběhnuvších událostí rozhodně nejsou totožné. Ačkoli se v obecných rysech a základních situacích protínají, v zásadních momentech občas tvrdí pravý opak. Větší prostor dostává Sven, u něhož lze z drobných náznaků usuzovat, že celou „historii“ vypráví retrospektivně. Jeho pohled střídají deníkové záznamy nešťastné Joly, již trápí jak kariérní ambice pravděpodobně přesahující její schopnosti (doufá, že podmořský kurz zvýší její šanci na získání role v chystaném snímku o potápěčce Lotte Hassové), tak problematické soužití se zakomplexovaným partnerem, který si svá traumata kompenzuje agresí. Klasické schéma muže-lovce a ženy-oběti navíc narušuje Svenova zdánlivá netečnost, o níž však ve své verzi vypovídá pouze on sám, a Jolina lačnost, s jakou jej bezskrupulózně svádí přesto, že je na dovolené se svým přítelem. Třetí bod trojúhelníku Theo zůstává závislý na tom, kterak jej vykreslí dva ústřední protagonisté – ovšem vzhledem k jejich nevěrohodnosti zůstává rozporuplnou mozaikou, jejíž bílá místa si musí doplnit čtenář. Kdo se však seznámil nejen s dílem detektivní klasičky Patricie Highsmithové, na níž se odvolává anotace či blurb na zadní obálce, ale třeba i se Zmizelou Gillian Flynnové, která nabízí podobné a místy dokonce rafinovanější hrátky s perspektivou, bude jednoduchostí nastíněného hlavolamu pravděpodobně mírně zklamán.

 

 

pod-vodou-rec-3
Německá vydání románu POD VODOU (Nullzeit) vizuálně kombinují podvodní či potápěčské motivy číhajícího nebezpečí. Podle románu vznikla i divadelní hra.

 

 

Nulový čas

Další rovinu románu, který se v originále jmenuje Nullzeit (Nulový čas), lze hledat právě pod vodou – což za českou variantu názvu zvolila dvorní překladatelka autorky Jana Zoubková. Původní titul odkazuje k výrazu týkajícího se techniky potápění, který udává bezdekompresní limit, neboli velmi zjednodušeně: dobu, po jejímž překročení v určité hloubce a nadmořské výšce je nutné při výstupu vyrovnávat tlak trpělivým setrváváním na předem vypočítaných zastávkách. Svenův „nulový čas“ spočívá nejen v hlubině, ale i v ústraní, kam se uchýlil, a v bezpečnostních pravidlech, která je nutná při sportu jako potápění naprosto zodpovědně dodržovat. Když jej bezohledně naruší vetřelci nerespektující z důvodů vlastních zájmů doporučený odstup, probudí v něm částečně euforii avšak i hrůzu ze změny. Metaforicky přivolají také problémy, které jsou při vynořování spojené s přechodem z prostředí s nepřirozeným tlakem (vysoký tlak v hloubce) do přirozeného (tlak na hladině). Silné emoce, jež v něm Jola šikovně vyvolává, jsou pro chronického samotáře, který i svůj dlouhodobý partnerský vztah odjakživa vnímal pouze jako přátelství s výhodami, vysoce matoucí. V klíčových scénách se mu pak podvodní vyrovnávací pauzy stávají vězením, z něhož nemá žádnou kontrolu nad děním nahoře, ale zároveň také vysvobozením, protože jen díky podobné přestávce je schopen činu, který jej může zachránit (jak morálně, tak trestně-právně). Ale ať už se mu podaří uniknout nástrahám osudu, nebo ne, prožitá zkušenost jej vyžene z vnitřního disentu a donutí jej postavit se výzvám čelem – bude muset přestat utíkat před sebou, před minulostí, před společností, jejímž nenechavě hodnotícím zrakům se chtěl vyhýbat… Nulový čas končí, odpočítávání začíná.

 

 

pod-vodou-rec-4
Koho zaujal nejnověji vydaný román, měl by rozhodně sáhnout po autorčiných starších titulech ORLI A ANDĚLÉ (2001, česky 2004, Odeon), HRÁČSKÝ INSTINKT (2004, česky 2006, Odeon) a TEMNÁ ENERGIE (2007, česky 2009, Odeon).

 

 

Přesto však kniha Pod vodou zůstává ve srovnání se sofistikovanými autorčinými díly jako Hráčský instinkt nebo Temná energie jen podnětnou hříčkou. Nevyrovná se jim bohužel ani stylisticky – což je dáno narativní strategií, kdy vypravěči předkládají svůj příběh v první osobě a forma tak vyplývá z omezenosti jejich myšlenkových obsahů. Oba protagonisté jsou charakterizováni jako poměrně povrchní osobnosti, takže ve chvílích, kdy se jejich líčení přece jen odrazí ode dna a rozepne křídla imaginace i výmluvnosti, vlastně ztrácejí na věrohodnosti. Je překvapivé, že nejnovější román (nepočítáme-li eseje či divadelní hry) Juli Zeh působí paradoxně spíš jako by byl autorčiným debutem. I tak se ale jedná o nadprůměrnou prózu, jež může spisovatelčinu tvorbu otevřít širšímu publiku a stát se vstupní brankou do jejího díla, které se díky tomu snad bude překládat i nadále.

 

O knihu Pod vodou nyní můžete soutěžit, více informací naleznete zde.

 

 

 

 

 

AUTOR
Šárka Nováková

Šárka Nováková

Nezávislá publicistka s permisivním přístupem ke všem žánrům i stylům; čtenářka světa jako textu a textu jako světa.

>>> další články autora
zpět na titulní stránku... zpět na rubriku...